«Не слово в слово, а мысль в мысль»

Со 2 сентября приглашаем на выставку, посвящённую труду переводчиков.

30 сентября отмечается Международный день переводчиков. Этому празднику посвящена выставка, на которой представлена литература по общей теории перевода и учебники по переводу с различных языков – английского, французского, испанского, греческого и арабского.

Особое внимание на этой выставке уделяется художественному переводу. В качестве наглядных примеров можно полистать классические переводы Шекспира, Бернса и Байрона с языка оригинала на русский, а также переводы русских классиков – Пушкина, Гоголя, Толстого и Булгакова на английский и французский языки.

Тем, кто связывает свою деятельность с переводами, постоянно приходится сталкиваться с различными проблемами, большими и маленькими, но тем интереснее находить их решение. Каждый день переводчик совершает для себя новые языковые открытия, развивает свой ум и совершенствуется. Экспозиция адресована тем, кто мечтает стать переводчиком, и тем, кто уже занимается переводами профессионально.

Выставка будет работать до 30 сентября в Английском читальном зале (здание пристроя, 4 этаж).

Вход свободный.
Телефон для справок: (343) 3046014, доб. 349 (куратор выставки Олеся Бадло)