Трудности перевода

30 сентября отмечается Международный день переводчика – ему и посвящена книжная выставка «Язык мой – друг мой»

Материалы экспозиции расскажут об истории и теории перевода, о сущности и трудностях этой работы. Посетители узнают о том, с какими сложностями сталкиваются в своей работе лингвисты и филологи, специализирующиеся на иностранных языках.

Читатели смогут познакомиться с особенностями технического и художественного переводов, а также с различными видами технического перевода – научным, политическим.

На выставке будут представлены различные пособия и учебные издания, предназначенные как для студентов языковых вузов, так и для профессиональных переводчиков, а также для всех интересующихся теорией перевода и языкознанием.

Также можно будет познакомиться с особенностями перевода с английского, французского, арабского, турецкого, итальянского, испанского, китайского, японского и других языков.

Посетители выставки увидят всё многообразие словарей как универсальных, так и специализированных. Среди них вам встретятся идиоматические, экономические, физические, а также словари политической лексики.

Куратор – Катерина Яник

Список литературы

Вход свободный.
Телефон для справок: (343) 350–59–78 (отдел литературы на иностранных языках)